


2025년 8월 29일 발매
사브리나 카펜터의
일곱 번째 정규 앨범
Man’s Best Friend

앨범 발매 전부터 논란의표지였죠

특히나 서양 커뮤니티에서 이 최초커버로
노이즈마케팅이다 뭐다 다들 추측이 파다했는데
"Man’s Best Friend"는 일반적으로
개를 지칭하는 표현이지만,
사브리나는 이를 재해석하여 여성들이 관계에서 종종 기대되는
순종적이고 순애보적인 역할을 비판하려는 의도를 담고자 했다고 합니다
그래도 그 의도를 모른 상태에서 처음 표지커버 봤을땐
분위기가 넘 달라져서 당혹스러웠는데요
그래서 사브리나는
해당본으로 새롭게 앨범커버를 교체했다고합니다
그리고 이번 곡의 뮤직비디오는
컬트 고전 영화인
The Rocky Horror Picture Show와
Jennifer’s Body에서 따왔다고 합니다!
그리고 〈Tears〉의 가사는 전통적인 성 역할을 뒤집는 내용을 담고 있습니다.
사브리나는 남자가 단순히 책임감 있고
예의 바르게 행동하는 것만으로도 매력적이라고 표현하며,
설거지를 하거나 이케아 가구를 조립하는 등의
작은 행동이 그녀를 감동시킨다고 노래합니다 .
이러한 가사는 여성의 욕망과 감정이
단순한 성적 매력에 국한되지 않고,
일상적인 배려와 책임감에서도 느껴질 수 있음을 강조합니다
단순하고 직설적인 가사가
고도의 해학과 풍자가 담겨있다는
의미인가봐요
그럼 사브리나의 신곡
Tears 뮤비감상 / 가사번역본
감상해주세요 ㅎㅎ
Mmm, mmm-hmm (ah-hah)
Uh (shikitah)
I get wet at the thought of you (uh-huh)
너를 생각하면 난 흠뻑 젖어 (응, 맞아)
Being a responsible guy (shikitah)
책임감 있는 남자라니
Treating me like you're supposed to do (uh-huh)
내가 받아야 할 대우를 제대로 해주는 너
Tears run down my thighs
내 눈물이 허벅지를 타고 흐르지
A little initiative can go a very long, long way
작은 배려가 우리를 아주 멀리, 멀리 갈 수 있게해
Baby, just do the dishes, I'll give you what you (what you), what you want
자기야 그냥 설거지만 해줘도 돼, 그럼 내가 네가 원하는 걸 다 줄게
A little communication, yes, that's my ideal foreplay
조금의 대화, 그래, 그게 내가 꿈꾸는 전희야
Assemble a chair from IKEA, I'm like: Uh (ah)
이케아 의자라도 조립해주는 네 모습만 봐도 난 완전 빠져버려
I get wet at the thought of you (uh-huh)
너를 생각하면 난 흠뻑 젖어
Being a responsible guy (so responsible) (shikitah)
책임감 있는 남자인 너 (너무 믿음직해)
Treating me like you're supposed to do (uh-huh)
당연히 그래야 하듯 날 제대로 대우해주는너
Tears run down my thighs
그런 널 보면 내 눈물은 허벅지를 타고 흐르지
A little respect for women can get you very, very far
여자를 존중해줄줄 아는 남자라면 정말 멀리 멀리까지 갈 수 있어
Remembering how to use your phone gets me oh, so (oh, so), oh, so hot
네가 폰 너머로 어떻게 해줬는지를 떠올려보면, 난 너무 달아올라
Considering I have feelings, I'm like: Why are my clothes still on?
내 감정을 알아차렸을때, 난 이래 "내가 왜 아직 옷을 입고 있지?"
Offering to do anything, I'm like: (Uh) oh my God
네가 날 위해서 뭐든 해주겠다고 하면,
난 이렇게 돼.... 오 마이 갓
I get wet at the thought of you (uh-huh)
너를 생각하면 난 흠뻑 젖어
Being a responsible guy (so responsible) (shikitah)
책임감 있는 남자인 너(너무 믿음직해)
Treating me like you're supposed to do (uh-huh)
날 제대로 대우해주는 너
Tears run down my thighs
그런 널 보면 내 눈물이 허벅지를 타고 흐르지
I get wet at the thought of you (I get)
너를 생각하면 난 흠뻑 젖어 (난 그래)
Being a responsible guy (so, so, so, responsible guy)
책임감 있는 남자인 너 (너무, 너무, 너무 책임감 있는 남자야)
Treating me like you're supposed to do (supposed to do)
내가 받아야할 당연한 대우를 해주는 너 (그래야 하는 대로)
Tears run down my thighs (dance break)
내 눈물은 허벅지를 타고 흐르지
Oh-oh-oh-oh
So responsible
너무 책임감 있어
No
I get wet at the thought of you (uh-huh)
너를 생각하면 난 흠뻑 젖어
Being a responsible guy (guy) (so responsible) (shikitah)
너무 믿음직한 남자 (너무 책임감 있어)
Treating me like you're supposed to do (uh-huh)
날 제대로 대우해주는 너를 보면
Tears run down both my thighs (shikitah)
내 눈물은 내 두 허벅지를 타고 흘러내려
'영어공부 > 음악,팝송' 카테고리의 다른 글
| ✨ Kali Uchis - All I Can Say 가사 해석|사랑과 자존감의 노래 (0) | 2025.09.03 |
|---|---|
| Sombr ‘Back to Friends’ 가사 번역/해석 – 인디팝 감성 노래 추천 (0) | 2025.09.02 |
| 🖤Charli XCX - Yuck 💥 가사해석 번역 (4) | 2025.07.16 |
| 월드클래스 한국인 DJ 페기 구 🎧 Peggy Gou - D.A.N.C.E (🎬 F1 The Album OST) 가사 해석 및 번역 (0) | 2025.07.16 |
| 💿Justin Bieber - DAISIES 💐 아빠가 되어 돌아온 저스틴 비버 신곡 가사해석 번역 (0) | 2025.07.15 |
댓글